Irer Gåture (etape 1 kapitel 4)

irer Walking er om min vandre de kystnære veje i Japan gennem en række sommer, vinter, forår og efterår etaper. Fase 1 startede i Cape Soya i Hokkaido i sommeren 2009, og sluttede i Noshiro City Akita Prefecture syv uger senere. Denne sommer (2012), Trin 8 startede på Shibushi havn i Kagoshima Prefecture på den sydlige ø Kyushu, og endte i byen Fukuoka seks uger efter modregning. Etape 9 er planlagt til at starte fra Fukuoka By denne vinter, og vil ende på Hiroshima i januar 2013. Scenen er planlagt til at vare i fem uger

21 juli 2009:. Tidligere på dagen jeg stoppede et museum i Teshio til et lille kig om. Det var der, jeg lærte, at Teshio havde to søster byer. Det følgende er et brev til befolkningen i Teshio fra borgmesteren i Homer i Alaska:

'For at befolkningen i Teshio. Hej, jeg er John Calhoun, borgmester Homer Alaska, USA På vegne af befolkningen i Homer Jeg ønsker at takke dig for at deltage hænder med os på tværs af mange miles af havet for at få del i den søster byen oplevelse.

De af os, der har besøgt frem og tilbage har nydt forskellene i sprog, kultur og kost. At se disse forskelle er altid spændende, men det er lighederne, der danner en varig bånd mellem os. Det er disse ligheder, der forårsager tårer, når de forlader og den form de dybe minder og bånd af kærlighed gennem årene.

Uanset hvor lille eller hvor stor en måde, som vi deltager i søster By Program, er det en del af en bevægelse i retning af verdens forståelse for vores forfædre til at forlade denne en bedre verden, end da vi kom ind.

Tak for at lade folk i Homer til at dele ansvaret med dig.

Med venlig hilsen ,

John F. Calhoun, borgmester '

Læsning længere henne jeg fandt, at søsterskib programmet mellem de to byer begyndte den 7. april 1984; og at borgmesteren i Homer på det tidspunkt var Wayne L. Ressler.

Det var godt at tørretumbler var meget nyere end vaskemaskinen, for det så nemmere at bruge. Snart kunne jeg se de kedelige farver mit tøj gennem glasdøren i tørretumbler, tumbling, tumbling, og tumbling væk i tromlen til en bærbar tilstand, håbede jeg. Da det viste sig, det var mindre grundig i at gøre sit arbejde end den gamle vaskemaskine. Mit tøj var lige så våd, når den er færdig, som da jeg satte dem i “. Jeg skal være en glutton for straf &" ;, mumlede jeg til mig selv, da jeg trak ud af en anden ¥ 100 ¥ mønt fra min lomme. Efter mønten er sikkert placeret i sprækken, jeg sad mig ned på bænken igen, denne gang til at vente de tredive minutter det tog at afslutte. Som jeg havde forventet, vask var stadig fugtig, når tørretumbleren tromlen endelig kom til et stop. Dette var ikke godt, da luften var for fugtigt til at hænge dem ud natten over. En anden mønt blev indsat og proceduren begyndt, igen. Jeg brugte dette segment af ventetiden tilbage i mit telt med fokus på at skrive den anden vifte af postkort til familie, venner og kolleger:

"Jeg forlod endelig Cape Soya den 17. juli, og gik til Wakkanai. Nogle måder forbi der jeg slog lejr i begrundelsen for en gammel nedlagt regeringsbygning. Min krop var i stor smerte og dårlig behov for hvile. På den 18 juli jeg gik forbi Yukamanai. Ingen mad til være havde overalt. Hungry! Jeg stoppede den aften i mit telt med udsigt over Rishiri Suido (Kanal). Jeg kunne se den majestætiske vulkan stiger op af havet, som om at holde øje med dem, der passerer forbi. Virkelig imponerende! " Jeg spiste mandel nødder og rosiner, og unødvendigt at sige, hver nat jeg falder i søvn til lyden af ​​vinden og bølgerne. Nogle morgener Jeg tog en nøgen springet i det kolde hav, som aldrig undlod at lette mine smerter. Jeg havde håbet at nå Teshio, men den voldsomme regn og sidevind tvunget mig til at kalde det en dag tidligt og søge ly i min trofaste lille telt. Jeg slog mit telt på et bluff med udsigt over Musashi Kei. Jeg lå i soveposen spise nødder og rosiner som i går. Ha! Den 20. juli jeg endelig trampede ind Teshio. Jeg havde besluttet at stoppe der i to dage til at hvile og se om nogle bedre ud fødevarer kunne være havde. Jeg behandlede mig til at stoppe på en campingplads, og tage et varmt bad på et hotel kompleks (Yubae), overset campingpladsen, og unødvendigt at sige, nogle kolde Sapporo øl. I morgen den 21. juli tog jeg en tur omkring byen Teshio. Alt syntes så spredt ud, at en cykel ville have været nyttigt. Jeg skulle hvile og ikke planlægge eller ønsker at gøre så meget walking i dag. Bad! "

Det var først min tilbagevenden til Tokyo næsten to måneder senere, at jeg lærte af vanskelighederne næsten alle havde at gøre min meget lille skrift. Mit vask var ikke længe foldet og pakket væk, når der samme Dame nærmede mit telt for at høre, om jeg havde spist middag “. Yushoku tabemashitaka &";? “! IIE Mada desu &";! (!! Nej Ikke endnu) Jeg straks svarede med et smil at vide, at noget godt var ved at ske . I det mindste håbede jeg så, for jeg var absolut famished “.? Tempura wa Suki desuka &"; (Kan du lide tempura?) Tempura var dyb stegt grøntsager, fisk og fisk af forskellige slags Tak til min gamle ven, Okano san. , jeg først forsøgte det på en berømt tempura restaurant kaldet Tsunahachi i Shinjuku i 1980, og faldt absolut i kærlighed med det. I de senere år stoppede jeg spiser det for sundere former for mad. "Mochiron! Mochiron &"!; (Sure!) Jeg svare igen denne gang smiler fra øre til øre som en kat ved at slå på sit bytte. “! De wa mate kimasho &"; (Godt! Jeg vil bringe dig nogle), sagde hun. Og med denne se var væk. Ideen om at få kogt hjemmelavet-lignende mad var som en drøm i en drøm. Bestemt det var en forbedring på hvad jeg havde vænnet til. Selv i Tokyo i de seneste måneder, var min spise tid tilbragt i restauranter.

Vores korte samtale var blevet gennemført på japansk. Derfor misforståelser var meget almindeligt, især fra min side. Det var her, at jeg glemte, om hun ville bringe maden til mig, eller inviterede mig til at gå og hente det. Efter at have ventet ca. ti minutter, besluttede jeg at gøre min vej barfodet over kort afstand, der adskilte deres store Colman dome formet telte fra min lille mishandlede Dunlop job. Der var ikke mange campister på webstedet, men et overblik var det let at se, at deres telte stod over de andre. Jeg engang hørt, at camping var en dårlig mans ferie, men jeg var ikke så sikker på om der.

Da jeg nærmede deres telte, var min næse mødt af en lugt, en afsmag af tørret fisk gennemtrængt den omgivende tidlig aften luft. Intet var mere irriterende for mig end lugten af ​​fisk. Det føltes klart for mig, at jeg snart ville blive givet noget i den retning. Og med en panderynken, hvis ikke et tungt hjerte, mumlede under min ånde. "Hvad var det godt at tænke over det nu? Det vil ikke alle være dårligt!" Inde i en af ​​teltene kunne jeg høre den lystige raslen og latter af børns stemmer. Så var der den afdæmpede lyd af trin tegning nærmere.

Ligesom jeg skulle til at annoncere min tilstedeværelse, i så taknemmelig en stemme, jeg kunne mønstre mine lunger at gøre, kvinden dukkede, bare en tone af overraskelse i hendes øjne på at se mig. Hun bar to små papir skåle, en i hver hånd. I en af ​​de skåle jeg kunne se, hvad der lignede, nikujaga, en slags irsk gryderet, men selvfølgelig med de japanske ingredienser til smag. Jeg kunne se, at den anden havde haft tempura i det. Mit hjerte faldt lidt, da jeg så, at små fisk udgjorde mere end halvdelen af ​​indholdet, et sortiment af tempura, i skålen. Selvfølgelig var jeg meget sulten og meget glad for at få noget; Stadig havde, jeg gennem tiden kommet til at tilbageholdne kogte fiskeretter af nogen art. Endnu en gang jeg takkede hende for hendes venlighed og bøjede umpteen gange i hendes retning, som jeg gjorde min vej barfodet og tilbage på tværs af kolde græs til mit telt. Når ud af syne fra min slags velgører, blev de små fisk hurtigt doneret til nogle dvælende krager i nærheden. Nåle til at sige, resten af ​​maden fandt hurtigt et varmt hjem i den tomme stue af min mave. Nu med en ting mindre at bekymre sig om, ville jeg sove godt i nat.

Det føltes også godt at få noget for ingenting, for en masse af mine penge gik til at købe mad. Siden forlader Tokyo jeg havde udstopning mit grådige ansigt på restauranter upon hovedvejen på vej til Keimei, Enbetsu, Utakosh, og uden tvivl de andre byer, jeg var tramp igennem. Maden på en restaurant i særdeleshed var så god; i virkeligheden, at jeg besøgte selv det tre gange før upping lejr og hårdtslående vej igen; to gange til frokost og en gang i de tidlige aften til en sidste måltid på dagen. På besøgene, havde jeg bestilt og snart fortærede, &'; katsu karry &'; (dyb stegt svinekød kotelet på toppen af ​​en plade af ris og karry), &'; hanbagu &'; (hamburger), og en skål jeg ikke kender navnet på. Det ville være let for nogle at sige, at det var en masse af fødevarer i så kort tid. Måske er det for meget mad under normale omstændigheder, men det var, hvad timer på vejen havde gjort til kroppen. Det gjorde dig sulten store tid. På vejen hele dagen, kunne jeg bogstaveligt talt føle energien bliver drænet ud af mig, og som regel inden dagen var slut. Som jeg sagde tidligere, var der de tidspunkter, hvor intet i form af mad eller drikkevand kunne findes, så jeg havde en tendens til at lægge op på det, når det var der

22 JUL 2009:. Til sidst min ting var pakket væk i det korrekte sted. Så var der en stor farvel til den venlige kvinde, der gav mig mad og hjalp mig med min vask i aftes, der ønskede mig held og lykke. Lignende afskedsord blev udvekslet med damen i receptionen kontor, også et par håndværkere, der satte der chatter væk sammen for meget af morgenen, ønskede mig held og lykke, også. Snart var jeg på min vej til sidst. Jeg formoder, at det var den lette støvregn, der holdt håndværkere fra at gøre deres arbejde om campingpladsen, og timeviseren på uret nærmede sig tolv. Uanset deres grunde, det var værre vejr end blot støvregn, som jeg skylden for min sene afgang fra Cape Soya. Så igen, det var en dårlig håndværker, der beskyldte sine problemer på sit værktøj, eller så at sige gik.

før hårdtslående vej korrekt, betalte jeg min frem besøg i restauranten pågældende. Stedet blev optaget, da jeg trådte. Frokosttid skare af løn mænd og kontor damer nyder mad, chat, cigaretter, og ingen tvivl om deres korte tid væk fra kontoret. Ser gennem et vindue støvregn fortsat med at gøre bittesmå krusninger i en coupe af bittesmå vandpytter. En stor rød Coca Cola lastbil trukket ind på parkeringspladsen til at genopbygge automaten, og ingen tvivl, det Seicomart dagligvarebutik, hvorved automaten stod. Et par minutter efter ser på lastbilen, min frokost ankom, en skål med miso ramen (nudler) og, hvad den japanske opkald, "Biru jugi &'; (et krus Sapporo øl). Snart ville jeg være på vej igen traske syd, i let regn, og takkede min heldige stjerner, at det ikke var tungere. Regnen var ingen vagabonder ven!

Fra tid til anden, jeg stoppede i en af ​​busstoppestedet krisecentre til hvile. Krisecentrene var ofte beskidt, men et godt sted at undslippe den elendige dæmning vejret for en stund. Med ingen pause i støvregn, som snart blev opgraderet til en bløde. Selv standsning virkede meningsløst, for jeg havde brug for at få nogle kilometer under mit bælte. Så hvorfor skulle jeg klage overhovedet? Jeg passerede adskillige bander af håndværkere langs min vej, som var hårdt på arbejde, og helt uanfægtet af den silende regn. Nogle af de håndværkere dinglede faretruende på reb fra cliff øverste kanter. Højt over vejen lyden af ​​boremaskiner kedeligt ind den hårde jord og sten kunne være hovedet et par kilometer væk.

Takket være hjælp fra svampe og bakterier, det rådnende af planter og dyr, og erosion af sten, det yderste lag af Jorden, 'jord' blev dannet. Selv gennem grave arbejde af dyr og organisk stof fra insekter, som blev forvandlet til næringsstoffer, var med til at danne det, vi kaldte jorden i dag. Hele denne proces, ifølge min forskning, kunne tale mere end fem hundrede år at danne så lidt som 2,54 centimeter (eller en tomme) af nyttige muld. Det var også interessant at lære, at jorden jeg trampede løbet bestod af omkring fem procent organisk stof, femogtyve procent vand, femogtyve procent luft, og tilbage-fem procent mineraler. “! Mmm &"; Jeg spekulerede på mig selv, hvis håndværkerne tænkt over jord og sten, som de boret ind, og som styrtede ned på siderne af vejen langt under dem? På nogle måder, det var jord og sten, der gav dem deres levebrød? Har de respekterer den komplicerede jorden, de arbejdede på?

På punkter langs kysten havet var på hårdt arbejde genvinde jord, og her og der nedlagte veje var kollapset i den. Højt oppe på nogle stejle bakker til side af vejen håndværkere syntes at gøre det samme, udlevering fyrretrædækkede skov til bygning. Det var som en race af en slags mellem natur og menneske. Køerne på mælk gårde jeg trampede forbi var uanfægtet, også af regnen, som støjen fra boremaskiner, og af havets brusen. Mange af de huse, jeg så havde smukke blomst haver, og ganske vestlige i design. Mine ben holdt op godt mod den smerte, der plagede mig ingen ende på foregående dage.

Nogle kilometer tilbage en måder, et vejskilt peger mod Central Ebetsu. For livet af mig, må det have været betydet for vejen til ingenting. Efter at have passeret adskillige gårde og kedelige kilometer efter kedelig kilometer, Route 232 omsider bar frugt. Mens pause for et øjeblik uden for en sten fabrik til fange min ånde, ikke den mest oplysende af steder at stoppe selv for et øjeblik, kunne jeg skimte en klynge af bygninger væk ud i det fjerne. Landskabet var helt breath taking, blottelse af grimhed af fabrikken, som jeg stod. Ligesom jeg var ved at re-skulder min rygsæk og sparke nogle mere støv op, en enlig cyklist kom til syne, og snart var hun væk. Selvom mødet slags var hurtig, cyklisten var en almindelig ældre dame med en hård-sæt ansigt, udtrykte lidt følelser, ikke engang en antydning af anerkendelse af min tilstedeværelse. På vej til det meste af dagen havde jeg ikke stødt på en enkelt sål. "Konichi wa" (God eftermiddag!), Jeg råbte til hende med et smil på mit ansigt, da hun nærmede sig, men til ingen nytte. Var det ikke det Jernladyen, Margaret Thatcher, der engang sagde: "Denne dame var ikke til at dreje &"; Måske var det lige så godt, at cyklisten passerede mig på den måde, hun gjorde, for vi begge havde mere presserende problemer til beskæftige sig med på ud plader.

Langt om længe min kedelige tramping tog mig til forudsætninger for, hvad der lignede udkanten af ​​en by. Som før bygningerne optrådte tom, selvom de var tydeligvis ikke. Også, som Jeg havde bemærket tidligere på min lange vagabond, rummet mellem bygningerne, herunder gaderne, var mærkbart bred. Ofte ville jeg stoppe ved et vejskilt bare for at tage et foto af det, mere som en påmindelse om noget andet senere, end ikke. Lige over vejen stod en Enos tankstation. Jeg kunne se, at tre personer deltog til de bilister trækker i. Den ene var en midaldrende dame, som mødt mig med et smil, og som blev noget næsten uhørt tilbage Tokyo. De andre var en midaldrende mand, som jeg tog for at være hendes mand, og en smuk ung fyr i sine sene teenageår eller begyndelsen af ​​tyverne, som var måske deres søn. Den Enos tankstation kunne have været en af ​​disse franchises, i dette tilfælde drives af en familie.

Oftere end ikke, da jeg trampede ind i en by, var det som regel enten for sent eller for tidligt. Virksomhederne havde en tendens til at lukke sin butik ved sådanne tidlige timer vej ud her i pinde. Det overraskede mig, Sine bekvemmelighed butikker syntes at gøre en brølende forretning på alle timer. Butikkerne var bittesmå guldminer til ejerne. Jeg tænkte aldrig meget om mad, undtagen når jeg ikke havde spist i et par dage, ligesom nu. Under en pause i bilerne trækker i for gas, var den midterste alderen par venligt på hårdt arbejde at udarbejde retninger på et stykke papir til en restaurant, de var sikre var stadig åben. Inden for en kort tid, jeg ledes i de retninger, de gav mig, groft trukket kortet i hånden. Undervejs lærte jeg om tilstedeværelsen af ​​en nærliggende campingplads ved en anden smilende dame, som kørte en lille butik (den type, der undslap mit sind). Den psykologiske effekt af to smukke smilende kvindelige ansigter på så kort tid, gjorde min sult pings synes mindre generende.

Efter at have passeret mange små virksomheder mine øjne endelig sat på en café og restaurant etablering. Som jeg nærmede jeg kunne se, at det så lukket for erhvervslivet, men så igen, alt så på den måde ned gennem Hokkaido, selv når den er åben. Om indtastning blev jeg mødt af lyden af ​​jazzmusik, der blev kærnede fra en cd-afspiller bag disken. Restauranten var tom for andre kunder, hvilket gjorde mig en gang mere, hvis det var åbent eller ej. Det var indtil et smilende ansigt tilhører midaldrende dame med farvet brunt hår dukkede frem bag et gardin, og forsikrede mig om det var faktisk åbne. Ligesom jazz, hendes ord var musik i mine ører. Jeg sat ned ved et bord ved et vindue. Ser ud af vinduet, tidlig aften himlen kiggede kedelig og deprimerende. Belysningen i restauranten blev slået ned lav, måske for at spare på el eller for at gøre det mere romantisk. Men det var ikke let at føle sådan, da du var alene. Uanset hvad, mit sind momentant leget med tanken om som var den kedeligste sted, indenfor eller udenfor. Den lækre smag af katsu karry (dyb stegt svinekød, på toppen af ​​karry og ris), og krus kølig øl snart førte mit sind på lethed på dette spørgsmål.

Den nordlige horisont var svært at se på de fleste nætter for de enorme skyer. Nattehimlen optrådte mørkere end normalt, eller i det mindste det var første gang i dag kystlinjen sov helt uset. Et sort slør af ubevægelige skyer skjulte også stjernerne. Hvis det ikke regner, det så ud til at true det. “! Mmm &"; Jeg kunne mærke mit sind var ved at overarbejde igen. “ Strange &"!; Jeg tænkte, da jeg kiggede op på den tunge himmel. Vand eller regn, var lige ved blottet for farve! “ Hvorfor var regn skyer ikke lyse, for de var fulde af vand &"; Skyer og vand var et team af naturen, lidt ligesom, blade til et træ. På en eller anden måde, de var nuancer fra solen! Jeg mindes en naturfagslærer engang hamrede ind i os, æsel &'; s år siden, at de bittesmå partikler af vand reflekteret lys og kun syntes at være hvid, dermed de fluffy hvide skyer vi ofte oplevede i himlen over. Når partiklerne steget, fortalte han os, regnskyer dannes. Til gengæld de større partikler absorberes lyset fra solen og endnu en gang optrådte kun mørke, når set nedefra. Jeg var aldrig god til videnskab, eller matematik, i skolen, men selv nu er det aldrig undladt at overraske mig. Måske hvis dagdrømmer havde af blevet et naturvidenskabeligt fag, så mine karakterer måske havde været bedre. Alligevel var jeg ikke alt for bestyrtet på elendige vejr. Efter alt, var høj sommer og godt vejr syntes kun et spørgsmål om tid. "Måske i morgen", sagde jeg til mig selv
.

rejser

  1. Limo Leje til forskellige begivenheder i NYC
  2. Hvad du behøver at vide: Travel Safety Tips til solo kvindelige rejsende
  3. Simpelthen Eksotiske Goa
  4. Du skal finde den perfekte ferie destination
  5. Living Life King Size Med regelmæssig Turiststederne
  6. Goa: En Exotic feriemål for Alle
  7. Dette er Dubai: Hvor Dekoration ikke er begrænset til mennesker
  8. Altmark: Hvad gør dette område anderledes
  9. De dragende Leh Ladakh Tour pakker
  10. Kørsel Tips i De Kanariske Øer
  11. 5 tips til at finde en kompetent Logistik Transport Company
  12. Irer Gåture (etape 1 kapitel 1) - Start
  13. Restauranter Directories til at guide dig Find de fineste restauranter i Mexico
  14. Hvad skal Pack til et krydstogt
  15. Alvorlige tanker og Planlægning Ahead til din rejse
  16. Manali og Bangkok - adrenalin pumpende helligdage som ingen anden
  17. Hoteller i New Delhi undergår en sund Ændring i Strategi
  18. Østlige Caribien Ohøj!
  19. Fordele og Fordele ved Short Stay Apartments i Perth
  20. Rejsebureauer i Indien for en bemærkelsesværdig Tour