The Language of Brasilien

Historie af brasilianske portugisiske

Det officielle sprog i Brasilien er portugisisk. Det menes, at den tidligste indbyggere ankom i Brasilien et sted omkring 60.000 f.Kr.. Portugiserne først satte foden i Brasilien tilbage i 1500-tallet. Ifølge forskere fra det nordøstlige tilstand af Piau í
har der været beviser fundet i nærheden af ​​ Bel é m
tyder tilstedeværelsen af ​​en tidligere ekspedition så langt tilbage som 50.000 år siden til Amazon-regionen Brasilien. I disse tidlige dage, folk talte en blanding af idiomer. Tupi
eller Tuinamb á
blev talt af etniske grupper af Brasiliens Amazonas kystområder. Det var ikke før 1800, da kongen Don Jo ã o Portugal ankom, at portugisisk blev det officielle sprog i Brasilien. I dag, nogle 193 mio brasilianere taler det sprog, Brasilien

brasiliansk portugisisk vs europæisk portugisisk

Det er forskelligt fra sin europæiske modstykke -. Europæisk portugisisk af Portual - i, at lydene er mere åbne . Portugiserne har tendens til at sluge betoninger af visse vokaler, mens brasilianerne er mere stressede. Som et resultat, brasilianerne har en mere udtalt tone, når de taler. Så er det, teoretisk set lettere at forstå. Også portugiserne er strengere i grammatik forbrug, hvor som, brasilianerne er mere forenklet i deres valg af ordforråd.

Sprog Struktur

Der er flere former for konjugering i brasiliansk portugisisk end det engelske sprog . Den betingede spændte ville være en. Det er dannet ved at tilføje IA til infinitiv form af et verbum. De mest almindelige tider er:

  1. Present
  2. Enkel Past
  3. Past Imperfect
  4. Past Perfect
  5. Fremtidens
  6. Tidligere Future
  7. Present - konjunktiv
  8. Past Imperfect - konjunktiv
  9. Future - konjunktiv
  10. Personlig Infinitiv
  11. gerund-

    de tidligere nævnte, det enkle tidligere er den mest almindelige. Den "Forbindelsen anspændt" er en form skabt ved at inkorporere verbet for at gå
    sammen med infinitiv
    af et verbum. Det er en konjugering af den fremtidige anspændt. Af hensyn til praksis, lad os sige; Jeg ønsker at udtrykke - i fremtiden spændt - at jeg gerne vil tale med John. På engelsk, ville være: Jeg vil tale til John; Men i portugisisk, ville være: Eu vou FALAR com o john. Dette kunne også opfattes som den "nuværende fremtid anspændt", fordi verbet at gå altid bruges i nutiden.

    Genders af navneord

    brasilianere er alvorligt, når det kommer til køn. Menino vs Menina. De fleste ord på portugisisk, er af en anden køn eller. Det er af denne grund, at man skal kende køn i disse ord, når læring. Ord, der falder i kategorien "køn" er: substantiver, ordenstal & nogle numre. At vide et ord køn kræver at kende de forskellige maskuline eller feminine ord endelser:

    maskuline endelser

  12. L
  13. O
  14. M
  15. R
  16. á

    FEMININE ENDINGS

  17. SSÃO
  18. GEM
  19. ADE
  20. ZÃO
  21. SÃO
  22. ÇÃO
  23. A

    Adjective Emne aftale

    Som du allerede har lært om køn af substantiver, adjektiver også er "køn følsomme". I adjektivet emne aftalen skal et adjektiv enig med sit emne med hensyn til køn. Hvis bilen er forvist som feminint, så adjektivet skal acceptere dvs. ændret til at matche sin køn: Den røde bil = O carro vermelho. Brasiliansk portugisisk er også meget ind i anastrofe
    . I virkeligheden er det nødvendigt, at adjektiver placeres efter emne:. O carro vermelho = Bilen rød - som apposed til ... Den røde bil

    sort på Stor

    Ja, ligesom en kammertjener de chambre har en dragt til enhver lejlighed, brasilianerne bærer en samling af ordforråd til hver samtale. For eksempel; de forskellige former for stedord kan bruges til at formulere dig, han, ham, hende, hun, ect, ect:

  24. Du = Voc ê ;, tu, te
  25. Me = Mim , mig, eu
  26. Vi = N ó s, gente

    Så er der de possessives:

  27. Mine = Minha, meu
    < li> Med venlig = Seu, teu

    Omittance af pronomen

    En masse gange, når brasilianerne tale, de udelade pronominer. Dette skyldes, bøjninger af verber fortæller lytteren, som gør, gjorde, eller vil gøre handlingen. I Poruguese, infinitiv form for "at tale" er FALAR. Enhver verbum på portugisisk konjugeres ved først at fjerne ar, er, ir. Dette giver dig derefter stammen: fal. Nu, hvis jeg skulle tilføje bogstavet O til at: falo = jeg taler. Du ser? I den konjugerede form af: Falo = Jeg taler. Jeg har lige udeladt stedord; Men sætningen stadig komplet

    .

    Sproget i Brasilien er enestående i sin egen måde. Så unik som de mennesker, der taler det. Hvis din næste rejse planer tyder et stop i Brasilien, kan du overveje et besøg i "Den brasilianske sprog" til at få et bedre indblik i Brasiliens formsprog og dets kultur
    .

fremmedsprog uddannelse

  1. Mind Destroyer
  2. Foreign Language Oversættelse
  3. Lær kinesisk Everlasting Forretningsmuligheder
  4. Der er ingen Globalisering uden Oversættelse
  5. Lad os se Rosetta Stone
  6. Sådan at begynde din japansk?
  7. Lær spansk Fast
  8. Learning hebraisk i dagens gange
  9. Beslutter at lære et nyt sprog er en fabelagtig idé
  10. Lær spansk Online nemt - du kan begynde i dag
  11. Grunde til at lære spansk og hvordan man opnår det
  12. Lær fransk ord - bedste måde at mestre fransk
  13. En af de bedste måder at lære det hebraiske Sprog
  14. Lær spansk er noget, som alle kan helt sikkert gøre
  15. Urdu - Læring Urdu kan være en god oplevelse
  16. Hebrew Læring: Moderne og bibelske Times
  17. Masser af forskellige metoder til at hjælpe dig lære spansk
  18. Lær spansk - Smart Tips du behøver for hurtig læring
  19. Lingvisten og sociale medier: Fremme gennem Twitter
  20. Øvelse gør dit spanske Perfect