En svigerdatter-in-law bliver Daughter
Den dag hendes søn, John Peter, sikret et godt betalt job, hans mor Sarah sætte hendes sind på at erhverve en datter-in-law
“. Hvad &'; s travlt? Lad mig stabilisere sig i mit job, mor, &"; Johannes havde sagt
“. Ingenting gør. Jeg vil have en tredje medlem i huset, at &'; s at … &" ;.
Hr. og fru Roberts har været kendt for at Sara selv før hendes mand &'; s død. Så en dag, så hun en ung kvinde sidder mellem dem i kirken .. Sarah gættet, at hun skal være deres datter. Hvordan kommer hun aldrig vidste, at Roberts havde en datter! Nu udløst noget inde i hende. “ Kunne hun være … kunne hun være … &"; Tanken holdes genlyde i hendes ører.
Efter den morgen tjeneste, hun kaldte sin søn John og spurgte pigen, hun havde observeret lidt tidligere. “ Du kender hende &"; “ Selvfølgelig mumie, hun er Pinky Roberts. Hun var medlem af vores ungdom gruppe. Nu da hun var færdig med sine studier har hun startet deltage i gudstjeneste sammen med sine forældre og hellip; &";
Sarah var overrasket over, at John vidste så meget om hende. “ Hvad synes du om Pinky Roberts, John &";?
“ Hun er en dejlig pige, mor. Meget aktiv og smart, en god sanger. Hun spiller klaver meget godt, &";.
Mother &'; s næste spørgsmål rystede ham til fæstet. “ Oh! Jeg ser. Kunne du tænke dig at gifte sig med hende &";?
John aldrig overvejet hende på den måde overhovedet. Metodistkirken aldrig opmuntret nogen form for uberettiget forhold blandt sine unge. Præsten var meget strenge i denne henseende. I det øjeblik en dreng eller en pige overskredet grænsen for anstændig opførsel, ville han komme i kontakt med forældrene og kvæle forholdet lige i opløbet.
Så begyndte lige nu John analysere hende fra en ny vinkel. Pinky havde netop afsluttet sin MBA efter hendes ingeniøruddannelse. Var hun på udkig efter et job? Han didn &'; t ved
“. Ægteskab? Ægteskab … .. &"; Så han pludselig huske, at mor var ude for at få ham gift. Sende bolden tilbage i hendes domstol spurgte John, “ Kan du lide hende, mor &";?
Sarah ville sige, &';. Ja, selv om en lille hovmodige &'; Men hun i sidste ende udtalt, “ Ja, jeg kan lide hende en masse .. &";
“ Them, det &'; s. OK med mig, mor &";
Nå, det &'; s alle moderen ønskede at vide. “ Så vil Pinky være det tredje medlem i mit hus. Vil hun har en dreng slags ven? &Rdquo ;.
Roberts var kun alt for glade for den foreslåede alliance. “ I don &'; t vide, hvis Pinky kan lide John &"; Fru Robert ønskede at vide. “ Hvorfor don &'; t du spørger hende i aften, efter at hun vender hjem &"; “ Sure &" ;.
Moderen kom lige til sagen. Alligevel måtte hun være taktfuld med Pinky huske på, at hun var ikke &'; ta skole pige mere, men en moden ingeniør og manager. “ ISN &'; t det tidspunkt, du tænkte på ægteskab, Pinky &"; moderen startede som en præambel
Ligesom hun havde allerede planlagt sin fremtid spurgte hun, “. Har du fået nogen i tankerne, eller hvad &"; Hun skød tilbage
“. Ja, John Peter &";.
“ Oh John Peter, ja, en elskelig person jeg tror … .. &";
Mor &'; s næste prædiken gjorde hendes hjerte rev ved tophastighed. “ Er du villig til at gifte sig med ham, Pinky &" ;? Dette var en uventet bombe
Ja, “. Som din kommende mand … &"; moderen tilføjet som Pinky viste sig at være de forhandler om spørgsmålet.
Alt på én gang Pinky gik pink på hendes ansigt. En skygge af blufærdighed indhyllede hele hendes krop. Hun grinede for sig selv lidt pleasurably
“. Har han foreslå mig, Mamma &';?
“ Ja, John &'; gjorde forældre. Hvad siger du, min søde barn &";?
Efter flere sekunder Pinky sagde, “ OK Mummy og Papa … &"; Fra da hendes sind ville tænke på noget andet, men John og hans ansigt
En aften, fru Sarah Peter og Johannes Peter kaldte på Roberts og formelt søgte Pinky &'; s. Hånd for sin søn. Pinky var i det næste rum og faderen indkaldt hende ind i stuen. Gå langsomt med hovedet hang lavt, Pinky sluttede sig til gruppen. “ Hallo Pinky, kom sidde ved siden af mig, &"; Sarah inviterede den unge ting. Kærtegne hendes ansigt, Sarah spurgte, “ OK eller ikke &";?
“ OK &"; sagde hun fast. Sarah indsamlet Pinky &'; s ansigt og plantede en hård kys på hendes højre kind. “ Jeg er glad for at høre det, mit barn &";.
Da begge kandidater var tilgængelige let, de talte i form af ægteskab dag snarere end et engagement ceremoni. “ Hvad for, anyway &"; . Fru Roberts observerede
John Peter og Pinky Roberts blev mand og kone præcis to uger fra da og efter de næste 48 timer, Pinky flyttede ind Peter &'; s hjem taske og bagage
Mrs. . Robert &'; s endelige rådgivning til hendes datter var, “ Beskyt din ære, mit barn. Don &'; t lad din mor-in-lov dominere over dig, forstå &"; Hun tilfældigvis en offer for DIL- MIL syndrom selv under hendes tidlige dage. Hun didn &'; t vil hendes datter til at blive ydmyget af Mrs. Sarah Peter
Alt var dinky dory i den første uge.. Pinky kaldte hende MIL af titlen “ Athai &"; i Tamil. En god rapport havde allerede etableret sig mellem DIL og MIL.
Pinky og John var i en verden af deres egne. De gik ud næsten dagligt, spiste i restauranter, så film og vendte hjem uvægerligt sent. Sarah didn &'; t noget imod det hele. “ Young ting. Lad dem hygge sig, &"; hun mente.
Så efter nogle ti dage, John havde genindtrådte sit arbejde efter sin korte ferie. Meget til hendes rædsel, Sara opdagede, at Pinky vidste intet om køkkenet rutine eller om hus administration. “ I hendes egen interesse, at hun skal være mestre i disse, &'; Sarah reflekterede og sætte Pinky på en træningsplan, som Pinky didn &'; t lide. Ofte viste hun en afvigende ansigt, når hendes MIL indkaldt hende for noget arbejde eller den anden. “ Hun forsøger at chef over mig, &"; Pinky filt og græd stille
“. Alle disse er for dit eget bedste, Pinky, &"; MIL opfordrede hende lydløst. “ En dag er du nødt til at overtage hele huset kører på din skulder, don &'; t du se &";
Pinky didn &'; t se. Hun var ved at blive bitter og bitter. Havde hun gifte sig med John kun at høre negative tanker om hendes egne evner? Hvorfor kan &'; t Athai sind sin egen virksomhed og efterlade hende alene &";?
Kampen kongelige var blevet sat i gang. Pinky besluttede at søge et job, så hun kunne være væk fra beskylder øjne hendes MIL. Ville John enig? Hun undrede
Pinky &';. Sind blev en djævel &'; s værksted snart. Hun mindede om hendes egen mor &'; s afsked rådgivning. “ Hvad betyder Sara tænke på sig selv &"; Hun diskuterede
“. Er jeg ikke Prinsessen af dette hus …? &";
MIL og DIL talte meget lidt med hinanden i løbet af dagen. Pinky brugt alle hendes tid på at læse noget eller det andet, mens hendes sind var planer om at sortere de MIL. Det var MIL der har udarbejdet alle måltider
“. Er Pinky kender madlavning &"; “ Nej &"; Hendes mor aldrig indledt Pinky ind i kunsten madlavning. Hvorfor skal en ingeniør lære madlavning alligevel &";?
En tavs krig stod erklæret nu. Pinky didn &'; t ligesom hendes MIL &'; s måder på alle og især hendes holdning til den yngre generation. Hvis venstre til sig selv, Pinky forstod at administrere huset. Efter alt var hun en MBA. Hvad har brug for en svigermor i huset? Hvorfor ikke sende hende bort til nogle gamle mennesker &'; s hjem, så hun og John kunne være af sig selv i huset. Hendes sind blev gjort op.
Sarah var for snu en mor og svigermor. Hun vidste, hvad der præcist var under opsejling i Pinky &'; s sind. “ Er hun forsøger at slippe af med mig? Hun vil kende min værdi, når jeg er borte. Men jeg vil ikke gå væk, at snart, og så jeg ønsker, at alle tre af os til at leve lykkeligt i dette hus … &";
Sarah tænkt på en plan. Hun ville gøre Pinky læst, at Li-Li historie. En bedre fornemmelse ville gå op for hende dengang. Hun selv var meget fascineret ved Li-Li historie. Så lagde hun de tre tilkaldte historie i en flot mappe i Pinky &'; s værelse. Pinky &'; s øjne ville få øje på den grønne folder en dag og det gjorde, og Pinky læste det med nogle iver, da det passede hendes nuværende knibe
Li – Li og hendes mor i lov
Engang i Kina, en pige ved navn Li-li blev gift og gik til at leve med sin mand og mor-in-law. I en meget kort tid, Li-Li fandt, at hun kunne ikke &'; t komme sammen med sin mor-in-law overhovedet. Deres personligheder var meget forskellige, og Li-Li blev vrede over mange af hendes mor-in-law &'; s vaner. Derudover har hun kritiserede Li-Li konstant. Dage gik, og uger bestået. Li-li og hendes mor-in-law desværre også argumentere og kæmpe. Men hvad gjorde situationen endnu værre var, at ifølge gammel kinesisk tradition, Li-Li måtte bøje sig for hendes mor-in-law og adlyder hende hver ønske. Al den vrede og ulykkelighed i huset var årsag Li-Li &'; s stakkels mand stor nød
Endelig kunne Li-Li ikke stå hendes mor-in-law &'; s. Dårligt humør og diktatur længere, og hun besluttede at gøre noget ved det. Li-li opsøgte sin far &'; s gode ven, Mr. Huang, som solgte urter. Hun fortalte ham situationen, og spurgte, om han ville give hende nogle gift, så hun kunne løse problemet en gang for alle. Mr. Huang tænkte for en stund, og til sidst sagde, “ Li-Li, jeg vil hjælpe dig med at løse dit problem, men du skal lytte til mig og adlyde, hvad jeg fortæller dig &";.
Li-Li sagde “ Ja, Mr. Huang, jeg vil gøre, hvad du fortæller mig at gøre &"; Mr. Huang gik ind i baglokalet, og vendte tilbage i et par minutter med en pakke af urter. Han fortalte Li-Li, “ Du kan &'; t bruge en hurtig virkende gift for at slippe af med din mor-in-law, fordi det ville få folk til at blive mistænksom. Derfor har jeg givet dig en række urter, der vil langsomt opbygge gift i hendes krop. Hver anden dag forberede nogle lækre måltid og sætte lidt af disse urter i hendes servering. Nu, for at sikre, at ingen mistænker dig, når hun dør, skal du være meget omhyggelig med at handle meget venlig over for hende. “ Don &'; t argumentere med hende, adlyde hende alle ønsker, og behandle hende som en dronning &"; Li-Li var så glad. Hun takkede Mr. Huang og skyndte sig hjem for at starte sin plot for at myrde sin mor-in-law.
Uger gik, og måneder gik, og hver anden dag, Li-Li tjente specielt behandlet mad til hendes mor-in-law. Hun huskede, hvad Mr. Huang havde sagt om at undgå mistanke, så hun kontrollerede sit temperament, adlød hendes mor-in-law, og behandlede hende som hendes egen mor. Efter seks måneder var gået, havde hele husstanden ændret. Li-Li havde praktiseret kontrollere sit temperament så meget, at hun fandt, at hun næsten aldrig fik gal eller ked af det. Hun hadn &'; t havde et skænderi med sin mor-in-law i seks måneder, fordi hun nu syntes meget venligere og nemmere at komme sammen med.
Moderen-in-law &'; s holdning til Li-Li ændret sig, og hun begyndte at elske Li-Li som hendes egen datter. Hun holdt fortæller venner og familie, at Li-Li var den bedste datter-in-law en nogensinde kunne finde. Li-li og hendes mor-in-law var nu behandle hinanden som en rigtig mor og datter. Li-li &'; s mand var meget glad for at se, hvad der foregik. En dag kom Li-Li at se Mr. Huang og bad om hans hjælp igen sagde hun, “ Kære Mr. Huang, kan du hjælpe mig til at holde væk fra giften fra at dræbe min mor-in-law. Hun &'; s ændret til sådan en dejlig kvinde, og jeg elsker hende som min egen mor. Jeg vil ikke have hende til at dø på grund af giften jeg gav hende &";.
Hr. Huang smilede og nikkede. “ Li-Li, der &'; s ikke noget at bekymre sig om. Jeg aldrig gav dig noget gift. Urterne jeg gav dig var vitaminer for at forbedre hendes helbred. Det eneste gift var i dit sind, og din holdning til hende, men som er blevet alt skyllet væk af den kærlighed, som du gav til hende &";
Der er en klog kinesisk ordsprog: “ Den person, der elsker andre vil også blive elsket til gengæld &";. Gud kan være at forsøge at arbejde i en anden person &'; s liv gennem dig
Spred kærlighedens magt
“.. Et lys mister ingenting, hvis den bruges til at tænde en anden &";
Historien sikkert havde flyttet den rå svigerdatter voldsomt. Pinky befandt sig svede voldsomt efter at hun var færdig med at læse Li-Li historie. “ hr. Huang er en klog mand &"; hun fortalte sig selv. “ Er jeg i den forkerte? Har jeg været at se min MIL gennem farvede briller &";?
“ Ja, du har. Faktisk har du været, &"; hendes indre stemme sagde.
Pinky slog hendes højre kind svært at straffe sig selv. Hun Mrs. hendes venstre kind også med den anden hånd. Derefter drevet af en usynlig kraft, hun løb ud af sit værelse til køkkenet. I det øjeblik Sarah drejede hovedet for at hilse Pinky, hun opkrævet i hendes MIL &'; s arme gråd, “. Mamma, Mamma &"; “ Jeg er ked af Mamma, undskyld Mamma &"; hun holdt gentage dusinvis af gange
Sarah Peter strøg hendes Pinky &';. hoved forsigtigt. “ Don &'; t græde, min magazhe, (&'; datter &'; i Tamil) Jeg forstår. Du er min datter i dette hus fra i dag. Nu juble op &"; og hun plantede en kærlig kys på begge hendes kinder
.
familie
- Indgive en trasylol krav kan være den eneste måde at få Bayer Pharmaceuticals Talking
- Seasonal Affective Disorder (SAD) & Lysterapi
- Møbler til alle rum og Mood
- Thanksgiving, Tradition og Familie
- En sejltur med middag omkring San Francisco Bay
- Hvordan man finder en klapvogn, der vil passe til dine behov, og livsstil
- Big Teddy Bears er den bedste gave til dine børn
- *** Tag Kvinders Kærlighed quiz: Del 2 af 3
- Sådan får Ønskeligt Room for Teen
- *** Sjov nytår Family Resolutioner, at Work
- Kreative Spil til børn: at holde dem underholdt
- Penge-Smart Kids - Tips til at udvikle et koncept for Ønsker Vs. Behov
- Familie Time
- Daddies og glat Sokker
- Turde drømme
- Revurdering vores prioriteter
- Baby proofing dit hjem - Baby Safety Tips til effektiv Babyproofing
- Moderskab Bringer Betydning, men måske ikke hvordan du troede, det ville
- Udviklingen af en familie våbenskjold
- *** Expert Q & A: Sådan gendannes fra dårligt humør